如何看待不同的语言(如何看待不同语言之间的接触现象作文)
本篇目录:
如何看待语言的发展和变化?
1、语言发展变化的不平衡性 。指语言的发展变化不是均衡的、匀速的,而是不平衡的。具体表现是:第一,语言系统发展变化不平衡。在语言各子系统中,词汇系统的发展变化最快,而语法、语音系统的发展变化则相对较慢。
2、社会发展带动语信的发展。社会的统一和分化导致了语言的发展。社会的接触推动语言的发展使社会的发展使语言日趋精密,日益完善。心理因素(外因)思维是诸多的心理因素中对语言的发展影响最大的因素。
3、社会发展是语言发展变化的首要原因、原动力。语言作为人类最重要的交际工具,是社会成员之间相互联系的纽带.因此社会发展了,语言也必须变化,与社会保持一致。社会的分化、统接触会相应地引起语言的分化、统一相接触。
4、语言变化的好处在于减少交流障碍,有利于交流之间的理解,有利于推动科技进步。同时,语言变化也可能有助于促进文化多样性发展。语言变化的坏处在于可能阻碍语言本身的发展,并且可能影响语言学习的效果。
怎样看待英语的静态和汉语的动态
1、汉语句子是动态的,英语句子是静态的原因是人们放着动词不用非把动词化成名词在用。“沉重地打击了他”,也可以用汉语说成“对他的沉重打击”。“a setback for him”,也可以说成 “hit him hard”。
2、英语静态(Static)语言;汉语动态(Dynamic)语言 英语的静态特征多表现在句法或词汇上,如:使用非谓语、非限定动词或动词名词化等。相对而言,汉语的动词无英语动词的形态变化,多采用动词本身。
3、英语有一种少用(谓语)动词或使用其他手段表示动作意义的自然倾向;汉语则有使用动词的固定习惯,在实际的语言运用中,汉语往往大量采用兼动式或连动式的说法。英语的静态特征表现是多维的,但简而言之,不外乎句法方式或词汇方式两种。
英汉两种语言的十大区别
1、另外,在英语与汉语在主客体的思维方式方面也存在差异,英语句子习惯使用不能够主动实施动作或者是没有生命的事物做主语,句子是被动语态。在汉语句子中,习惯将事物的实施主体用在句首作为主语,多为主动语态。篇章方面。
2、英语重结构,汉语重语意 我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治 的,中国语言是人治的。
3、英语和汉语的十大区别 英语重结构,汉语重语义 我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。
4、英文句子难译主要难在结构复杂和表达抽象上。通过分析句子的结构,把长句变短句、从句变分句,结构上的难题往往迎刃而解。表达抽象则要求译者吃透原文的意思、用详细的中文进行表达,这对考生往往具有更大的挑战性。
怎么看待汉英两种语言的区别?
1、英汉语言差异对比分析为:从语言形态学分类来说,英语属于印欧语系,是一种综合型语言,而汉语则是一种以分析型为主的语言。英语重形态,汉语轻形态。
2、思维不同在表达上面,中文更加注重迂回渐进,起承转合,常常先说理由再引出结论,而英文更加开门见山。中文先解释理由,再说出观点。英语更多的先表明观点再说出理由。这就是两种思维上的不同。
3、使用人数不同 汉语历史悠久,使用人数最多,世界上使用汉语的人数至少15亿 ,超过世界总人口的20%。
到此,以上就是小编对于如何看待不同语言之间的接触现象作文的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。